Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

pfarrer Tom

Хочу в Х век. :)

Друзья, весьма заинтересовался Богослужением домонгольской Руси. И есть у меня ряд вопросов, на которые надеюсь (возможно, от вас!) получить ответы:

1. Собственно русских богослужебных текстов указанного периода сохранилось очень мало и для их реставрации проф. А.К.Светозарский вполне обосновано рекомендует обращаться к источникам уже монгольского периода. Однако известно, что все наши книги (в т.ч. к сегодняшнему дню утраченные) переводились с болгарских, присланных царем Симеоном I (IX-X века). Таким образом, русское Богослужение этого периода должно повторять болгарское почти буквально. Вопросы:
а) сохранились ли оригинальные болгарские тексты Х века до наших дней (Служебник, Часослов, Требник, Минея, Октоих)?
б) осуществялись ли переводы с болгарских богослужебных книг Х века на русский (ц.-сл.?) уже в наше время (XIX - XX века)?
в) существуют ли сейчас [научные] издания с этими текстами?

2. Два дошедших до наших дней Служебника домонгольского периода - Варламовский из мон. преп. Варлаама Хутынского и Антониев из мон. преп. Антония Римлянина - оба относятся к Новгородской земле. Однако, на сколько я могу понять, это все-таки южно-русская традиция (болгарская изначально). А что с собственно северо-русской традицией? Она сложилась позже? А что именно повлияло на ее формирование, какие тексты и откуда? Или в следствии монгольского нашествия деформировалась именно южно-русская традиция, а северная осталась в нетронутом виде (мне кажется, что это вероятнее)?

Вообще я думаю, что какая-нибудь монография по исторической литургике вполне могла бы ответить на все мои вопросы, но какая, чья и где ее искать - я не знаю и спросить особо не у кого.

pfarrer Tom

Суицид Сквад

Посмотрел вчера Отряд самоубийц. Мой вердикт: визуальный мусор. Так же, как и признанный кем-то там "лучшей комедией года" Дэдпул.
Да, не люблю я комиксы, хотя однажды меня убеждали, что бывают очень даже глубокие и философские. Не видел. И, увы, после экранизаций мое мнение об этом жанре литературы (?) лучше не стало.

pfarrer Tom

Отзыв о читалке Sony Reader PRS-T3

Читать я люблю и читаю много.
Однажды мы с супругой подсчитали затраты на книги и пришли к выводу, что электронная читалка - это определенно решение проблем и экономия семейного бюджета. В самом деле, две приобретенные читалки окупили себя очень быстро, наипаче, что я искренний и преданный сторонник информационного пиратства и ни за одну книгу с тех пор больше не платил.
Идиллия эта длилась ровно до того момента, как у меня сломался мой ПокетБук. Просто перестал работать экран. Погуляв по магазинам, мучимый интеллектуальным голодом, а оттого не раздумывая долго, я прикупил симпатичную читалку хорошей марки: Sony Reader PRS-T3 за сравнительно недорого (тогда, еще до падения рубля к доллару). Очень маленькая и компактная, при своих честных 6" экрана. На этом из плюсов всё.
Теперь о минусах. Первый минус - книга с белым корпусом. И отражается это даже не на самом корпусе, а на бархатистой внутренней стороне встроенного чехла, за несколько лет использования он засрался напрочь, а заменить никак. Второй гигантский минус - сенсорный экран. Из-за сенсора экран стал темнее на и без того не светлой матрице, но сенсор еще и глючит: совершенно на пустом месте, даже без прикосновений страницы начинают перелистываться с бешеной скоростью, пока не остановишь. Благо там есть функция листания страниц по времени чтения ("Страница навигации"), только с ее помощью и можно последствия глюка откатить назад. Да еще из-за маленького размера самой книги поля у нее крошечные и держать ее в руке не удобно, т.к. пальцы постоянно касаются экрана и приводят его в действие мешая чтению. Еще один гигантский минус - это переносы слов. Это страх и ужас любого grammar nazi, увидеть переносы вида "г- возди" вполне обычное дело. И это повсеместно. И обновление ПО изменений сюда не принесло. Кстати да, у книги есть вай-фай и браузер, нахрен ей не нужные, потому как телефон в кармане куда лучше справляется с сёрфом по интернету. Следующий серьезный для меня минус - долгое включение читалки. Не, вроде бы загружается быстро, но! Никогда не открывает сразу последнюю книгу на последнем месте чтения, что было бы разумно, но всегда выкидывает в общее меню выбора книг для чтения, где надо дополнительно кликнуть пальцем на необходимой и затем переждать еще одну загрузку уже самого текста. И еще один минус - в режиме чтения написаны только номера страницы "прочитано/всего" и ничего больше. Ни заряда батареи (что и ладно уж), ни часов (что как-раз очень даже надо). А что бы вообще на часы посмотреть нужно выйти из режима чтения в главное меню и там уже дополнительно нажать совсем не очевидную кнопку, и вот только тогда вместо заряда батареи читалка наконец покажет текущее время! Очень не удобно, особенно если вынужден читать в стиле "10 минут и убегаю".
В довершении всего на заводской русифицированной коробке читалки изображено фото самой этой читалки с весьма антиклерикальным текстом первой же главы "Как закалялась сталь" Островского на ней. Очень иллюстративно, да. Короче, мы не созданы друг для друга.
Читалка эта фирмы Sony, а значит надёжная, и это я тоже запишу ей в минус. Сломалась бы - я бы с чистой совестью ограбил семейный бюджет и купил бы новую, но эта не ломается же, зараза! Три года (а то и более того) без единого серьезного сбоя или поломки!
А я уже себе в Яндекс.маркете присмотрел ONYX BOOX Columbus II. Экран на технологии Carta, ни сенсоров, ни вай-фаев (для меня это плюсы!), с хорошей подсветкой, правильным удобным чехольчиком и 2-х ядерный прцессор с 8 Гб памяти!..
Что ж Sony такую надёжную фигню то делают, а?..
pfarrer Tom

Литературнаэ.

Прочитал всего Джорджа Мартина.
Точка.
Знающие поймут моё горе. :)

Робин Хобб я всё-таки люблю больше (а Толкина - ещё больше!), но Мартин, конечно, крут, тут спорить бессмысленно.
От безысходности (а что ещё читать после Мартина? Взялся было перечитывать Сальваторе, так там такой детский сад оказался, я еле дочитал первую книгу и долго потом плевался!) решился впервые в жизни наконец-то почитать "Дозоры" Лукьяненко. Общее впечатление и оценка - чуть ниже среднего, но очень меня позабавили и удивили неожиданные параллели с Максом Фраем! И в самом деле, тот же средневозрастный раздолбай, делающий крутые вещи и не особо в себя верящий, то же "Малое Тайное Сыскное Войско", та же структура повествования (короткие рассказы, связанные героями и местом действия), даже юмор кое-где одинаковый! До того забавно читать одну книгу и узнавать в ней другую! Я сначала думал, что это Фрай срисован с Дозоров, ан нет! "Ночной Позор Дозор" издан в 98 году, а Фраевский "Чужак" аж в 96! Я тогда, помню, только-только начинал Перумовские "Хроники Хьёрварда" читать...
Вообщем, чего дальше читать - не знаю. Пока что завяз на середине "Последнего Позора", впереди ещё "Новый Позор", но это всё дня на три чтения, не больше. А вот дальше только темнота и скрежет зубовный... Скачал себе "Пражское кладбище" Умберто Эко, но у меня с этим писателем сложные взаимоотношения (что не мешает мне его искренне любить) и пойдет ли книга - не знаю. Решил пройтись по средневековщине всякой, скачал себе перечитать Младшую Эдду, "Книгу исландцев" Ари Торгильссона (1125 год), "Хроники длинноволосых королей" (про Меровингов, а не Мановар :)) за переводом Горелова и сборник средневековых латинских новелл XIII века. Посмотрим как пойдет это, но я ведь понимаю, что все-равно подспудно ищу нового Мартина, и отлично понимаю, что не найду.
Как же трудно найти себе хорошее и качественное чтение после окончания другого действительно хорошего и качественного чтения. :) Может, подскажете чего почитать, други?

pfarrer Tom

за что я люблю Толкина

Сегодня хорошая памятная дата - 29 июля 1954 года в Великобритании был впервые издан первый том "Властелина Колец", одной из самых известных книг JRRT, которая без всякого пеувеличения изменила наш с вами реальный мир.

За что я люблю Толкина? Ну, не в последнюю очередь за то, что он привел меня ко Христу. Конечно, не он один, но его вклад в мое мировоззрение (тогда находящееся в процессе самого что ни на есть становления) мне сложно переоценить. Толкин очень христианский писатель, будучи сам глубоко верующим человеком, он не мог не привнести своей веры в книгу. Однако, в отличии от того же Льюиса (Клайва нашего Степлза), он не делал этого в открытую, тем более не стремился создать яркую христианскую агитку (в чем я имею наглость подозревать Льюиса и немного недолюбливать его "Нарнию"), которая лично меня скорее оттолкнула бы, нежели привлекла, но вера его некоторым внутренним светом просвечивала через все события "Властелина Колец". И это при том, что Толкин сознательно отказался от религии в своей книге, мы, например, нигде не увидим ни одного религиозного ритуала, и это правильно: внешние формы религиозности только отводили бы наш взор от внутренней христианской сути книги, от того, что составляет саму плоть сего произведения.
Еще один момент, который мне очень нравится, который я считаю очень удачной (и - да! - христианской) находкой Толкина: великие дела совершаются самым неподходящим героем - хоббитом. Мы-то привыкли, что герой фентези - это такой крутой дядя, гора мышц или совершенно невообразимой крутости маг, который если и не знает о своей силе по началу повествования, то потом-то уж он становится этаким эквивалентом средневекового бульдозера. У Толкина все иначе, его герой - это вовсе не геройский персонаж, он слаб изначально и остается физический слабым до самого конца, не владеет магией, да и вообще он заведомо слабее любого своего противника. К концу книги хоббиты меняются, очень сильно меняются, но совсем не так, как это привычно нам из других книг жанра - они по способностям оставаясь такими же, разительно меняются внутренне, становятся тверже, решительнее и собраннее. Закаляется их характер и они действительно способны противостоять более сильным противникам, вернее даже так: они ощущают в себе силы противостоять более могущественным противникам и с успехом делают это, хотя физических сил, напомню, не прибавляется.
Еще обязательно хочется упомянуть и любовь Толкина к старине, и не только к совсем уж старой старине, а вот даже к недавнему прошлому своей Англии, к ее спокойному и размеренному быту. А еще обязательно нужно вспомнить его любовь к мифам и легендам, к древним преданиям, которые несколько больше, чем просто сказки, которые доносят до нас мысли и чувства тех древних людей, но и существуют с некоторой самостоятельностью, сами как древние старички, дожившие до нашего времени. И конечно нельзя обойти вниманием искреннюю любовь Толкина к северной Европе вообще: ее природе, колориту, людям, языкам, истории, ее нордическому духу. Конечно, нужно упомянуть и любовь Толкина к языкам, раз уж мы о них вспомнили. Он не просто интересовался языками, он любил само слово, его форму и звук; незнакомое слово для него было как конфета, он перекатывал его во рту, смаковал и получал огромное удовольствие от любования его непривычностью, его звуком и написанием. Т.е. можно сказать, что к филологии его привлекло не сухое и педантичное просиживание штанов, а некоторая поэзия, эстетика и романтика самих слов. Он был действительно творческим человеком и все, за что он брался, привлекало его именно возможностью творческого приложения сил... И на мой взгляд Толкин был одним из самых счастливых людей на земле, ведь он всю жизнь свою пользовался возможностью реализовывать свое Богоподобие самым наилучшим образом - через вторичное творение, т.е. собственное творчество, а написание книг, отражающих его внутренний мир, стало наивысшим (но отнюдь не единственным!) выражением этого творчества.
Вот за все это я и люблю Толкина. Действительно, очень люблю.
pfarrer Tom

Лазарь

Я сам на себе прочувствовал это в прошедшую субботу. :) Вообще Великий Пост я проходил всю свою сознательную жизнь довольно сложно, особо тяжело давалась именно Страстная. Долгие выматывающие службы наводили на меня тоску и вселяли в сердце изрядный ропот. Честно сказать, я боялся этого своего первого Поста в священном сане, боялся не только в плане богослужебных сложностей, но еще боялся этого моего тяжелого состояния под конец Поста и на Страстной. Боялся "выгореть" без остатка и служить с томлением и ропотом, доходящим даже до озлобления. Как тут Престолу предстоять? Тем более, что чем ближе подходила Страстная, тем сильнее я уставал и тем плотнее становился мой график Богослужений, под конец я от усталости даже начал службы просыпать, хотя тут положительно сказалась близость моей кельи от храма и умение причесываться на бегу, так что серьезных последствий не случилось.
И вот я в совершенно никаком состоянии прихожу на службу Лазаревой субботы... Не ведаю того момента, когда все изменилось, я его не ухватил за хвост, но вышел после Литургии совершенно другим человеком, каким-то окрыленным и вдохновленным. Конечно впереди еще вся Страстная, но службы Воскресенья и Великого Понедельника пролетели на одном дыхании и без следа усталости, хотя между ними я выдержал семичасовое мотание на электричках и прочем общественном транспорте, равно и иные заботы не оставляли. Это удивительно, от всех моих многолетних "Страстных" искушений следа не осталось, я с огромной радостью предстою Престолу и получаю от этого настоящее наслаждение.
Я до глубины души благодарен Богу за это маленькое чудо "воскрешения" меня! Спасибо Тебе!

А еще, пользуясь случаем, я хотел бы выразить свою признательность составителям и издателям "Великопостного служебника", ибо без него я бы чувствовал себя этим Постом гораздо более неуверенно, нежели чувствую сейчас.
И очень здорово, что вообще у нас выходят новые богослужебные книги, где чинопоследования не просто механический переиздаются со старых оригиналов (с совершенно дикой версткой, точнее - отсутствием таковой, и вечными сокращениями "в никуда"), а действительно составляются новые сборники, часто корректируются и качественно издаются. Здесь же хочу сказать персональное спасибо и протод. Максиму Синюку за его "Последование диаконского служения". Пусть оно для меня уже не актуально и пусть не все в этом издании было идеально, но это прекрасная книга без которой мне бы пришлось гораздо труднее в первые свои недели в священном сане. Поклон до земли!

И всех - со Страстной!
pfarrer Tom

Codex Buranus

Для всех любителей средневековой музыки и поэзии вагантов: вот здесь лежат все 228 оригинальных латинских текстов знаменитого поэтического сборника Carmina Burana.
А в довесок вот еще 10 произведений Архипиита отдельно.

Я прям на седьмом небе от счастья! Художественных переводов в тырнете довольно много, а вот если удастся найти грамотный подстрочник, то тоже ссылку выложу.